Последовательный перевод в бюро переводов «Транслейт Иннова»
Последовательный перевод — это вид устного перевода, при котором речь докладчика переводится частями после завершения каждого смыслового блока или фразы. Переводчик внимательно слушает выступающего, часто делает заметки и, как только тот делает паузу, — точно и последовательно передаёт сказанное на другой язык.
Этот тип перевода особенно удобен в ситуациях, где важны качество и точность передаваемой информации, а не моментальная синхронность. Последовательный перевод позволяет сохранить стиль, содержание, эмоциональный тон и даже ритм речи оратора, что делает его незаменимым в профессиональных и официальных контекстах.

Когда необходим последовательный перевод?
Последовательный перевод в Украине востребован в всё большем количестве сфер, особенно в условиях расширения международного сотрудничества, релокации бизнеса и активизации дипломатических и гуманитарных проектов.
Наиболее частые случаи заказа последовательного перевода:
- Деловые переговоры с иностранными партнёрами или инвесторами
- Сопровождение делегаций или зарубежных гостей
- Юридические консультации, нотариальные действия при отсутствии общего языка у сторон
- Презентации, брифинги, выступления, в которых участники говорят по очереди
- Международные семинары, тренинги, профессиональные встречи
- Медицинские консультации для иностранцев или с участием зарубежных врачей
- Личные встречи: свадьбы, знакомства с родственниками, заключение брака с гражданином другой страны
Особенности услуги последовательного перевода в «Транслейт Иннова»
В бюро переводов «Транслейт Иннова» мы предоставляем услуги последовательного перевода на более чем 50 языках, включая английский, немецкий, французский, испанский, польский, румынский, итальянский, турецкий, китайский и другие.
Мы подбираем переводчиков с соответствующей тематической квалификацией — юридической, медицинской, технической, дипломатической и т. д.
Наши переводчики:
- Имеют многолетний опыт в конкретных сферах: бизнес, медицина, юриспруденция, техника, дипломатия
- Прошли специальное обучение по технике последовательного перевода и работе с записями
- Соблюдают этику конфиденциальности и нейтральности в любых ситуациях
- Умеют адаптировать стиль речи под уровень официальности или неформального общения
- Работают как на выезде, так и в онлайн-формате (через Zoom, Skype, Teams и др.)
Требования для заказа услуги последовательного перевода
Чтобы мы могли предоставить максимально качественный сервис, просим предоставить следующую информацию:
- Тематику мероприятия — для подготовки терминологии
- Длительность, дату, место проведения (или платформу — в случае онлайн-формата)
- Язык оригинала и язык перевода
- При наличии презентаций, документов, докладов — просим прислать их заранее. Это поможет переводчику подготовиться максимально эффективно.
Этапы предоставления услуги последовательного перевода:
- Консультация с клиентом — уточняем формат, тематику, языки и другие детали
- Подбор профильного переводчика, соответствующего теме и сложности
- Подготовка к мероприятию — при необходимости переводчик изучает материалы и терминологию
- Выезд переводчика на место или подключение к онлайн-платформе
- Предоставление услуги последовательного перевода во время встречи или мероприятия
Преимущества заказа последовательного перевода в бюро «Транслейт Иннова»
- Переводчики с реальным опытом в профильных сферах
- Возможность срочного заказа
- Выезд в любую точку Киева
- Онлайн-поддержка: организуем удалённый перевод
- Полная конфиденциальность встреч
- Гибкие тарифы и скидки для постоянных клиентов
Почему выбирают нас?
Более 15 лет опыта, официальная лицензия
Высокое качество, конфиденциальность, точность
Доступные цены и гибкие условия сотрудничества
Стоимость и сроки выполнения
- Цена устного последовательного перевода зависит от продолжительности мероприятия, сложности тематики и формата (офлайн / онлайн).
- Минимальный заказ — 2 часа, далее оплата производится почасово.
- Чтобы узнать точную стоимость, позвоните нам или свяжитесь с нами любым удобным способом — наши специалисты предоставят подробную консультацию и ответят на все ваши вопросы.
Как заказать услугу последовательного перевода?
- Позвоните или свяжитесь с нами удобным для вас способом — через онлайн-заявку на сайте, по email или через любой мессенджер
- Уточните детали мероприятия: тема, дата, место проведения, языки, количество участников
- После согласования всех деталей мы готовимся к работе
- В назначенное время наш переводчик будет на месте или подключится онлайн, готовый выполнять перевод
Мы гарантируем конфиденциальность вашей информации и предоставляем устные переводческие услуги, соответствующие самым высоким стандартам качества.
* Участникам боевых действий предоставляется скидка на услуги
Остались вопросы?
Свяжитесь с нами удобным для вас способом или оформите заявку, и мы с радостью проконсультируем вас по всем вопросам