Перевод для бизнеса в бюро переводов «Транслейт Иннова»

Перевод для бизнеса — это профессиональный перевод документов, текстов и материалов, используемых в коммерческой, юридической, финансовой, технической или управленческой деятельности компаний. Такой перевод охватывает весь спектр корпоративной документации — от маркетинговых презентаций до контрактов, тендерных заявок и внутренних политик.

Перевод для бизнеса

Качественный бизнес-перевод — это не просто передача смысла на другой язык. Это адаптация к деловому стилю, терминологии, нормам страны-реципиента и целям клиента.

Когда нужен бизнес-перевод?

Услуга бизнес-перевода требуется на разных этапах развития компании:

Запуск бизнеса или выход на новый рынок

Когда компания выходит на зарубежные рынки, ей, как правило, необходим перевод учредительных и юридических документов, бизнес-планов, веб-сайта и др.

Документы, которые могут потребовать перевода:

  • Уставы, свидетельства о регистрации, выписки из реестров
  • Бизнес-планы и инвестиционные презентации для иностранных инвесторов
  • Контент корпоративного сайта, e-commerce платформ
  • Адаптация описаний товаров и услуг для локальных потребителей

Партнёрство и заключение контрактов

При сотрудничестве с международными партнёрами требуется юридически точный перевод:

  • Договоров, лицензий, соглашений о конфиденциальности (NDA)
  • Дополнительных соглашений, изменений к контрактам
  • Протоколов переговоров, меморандумов о намерениях

Это позволяет обеим сторонам одинаково понимать условия и избегать недоразумений.

Участие в международных тендерах, грантах и конкурсах

Компании, участвующие в госзакупках или международных тендерах, сталкиваются с объёмной документацией:

  • Тендерные заявки, технические задания
  • Коммерческие предложения на английском, французском, немецком и других языках
  • Пояснительные письма, гарантийные документы

При переводе тендерной документации критически важны точность, структура и соответствие требованиям организаторов.

Финансовая отчётность и налоговая документация

Публичные компании и бизнесы, взаимодействующие с иностранными аудиторами или инвесторами, нуждаются в переводе:

  • Финансовой отчётности (IFRS, GAAP)
  • Балансов, инвойсов, отчётов о прибылях и убытках
  • Аудиторских заключений
  • Налоговых деклараций (особенно при подаче за рубеж)

Разработка и продвижение продуктов

В ходе маркетинговых кампаний и запуска новых продуктов за границей компаниям необходим перевод:

Виды бизнес-перевода, предоставляемые бюро переводов «Транслейт Иннова»

Мы предлагаем полный спектр бизнес-переводов с учётом отраслевой специфики и требований к стилю, структуре и формату документов.

Коммерческий перевод

Охватывает контент, связанный с рекламой, продажами и продвижением бренда:

  • Рекламные тексты, баннеры, слоганы
  • Каталоги продукции, описания товаров
  • Презентации для клиентов, инвесторов, партнёров
  • Брошюры, флаеры, email-рассылки
  • Контент для веб-сайтов

Коммерческий перевод осуществляется во время запуска продукта, участия в выставках, подготовки рекламных кампаний, разработки интернет-магазинов.

Применяется для перевода правовых документов, контрактов и нормативных актов, необходимых для обеспечения правовой безопасности бизнеса и соответствия международному законодательству. Это такие документы, как:

  • Контракты, соглашения, оферты
  • Уставы, лицензии, учредительные документы
  • Доверенности, акты, протоколы
  • Судебные решения, документы для претензий

Для юридического перевода крайне важна точность, поскольку даже одна ошибка в юридическом термине может изменить юридическую силу документа.

Финансовые документы необходимы для отчётности, аудита, инвестиционной деятельности и взаимодействия с банковскими учреждениями. Они часто имеют строгие требования к структуре, формату и терминологии. Это такие документы, как:

  • Балансы, отчёты, расчётные документы
  • Аудиторские заключения, аналитические отчёты
  • Налоговые декларации
  • Инвестиционные предложения, планы развития
  • Финансовые прогнозы, бюджеты

Для финансового перевода крайне важна точность, поскольку даже незначительная ошибка может привести к серьёзным финансовым или юридическим последствиям.

Технический перевод для бизнеса

Технический перевод часто необходим для компаний, работающих с оборудованием, промышленностью, ИТ, логистикой. Это такие документы, как:

  • Инструкции по эксплуатации, сертификаты качества
  • Технические характеристики, спецификации
  • Схемы, чертежи, диаграммы
  • Каталоги оборудования, технические паспорта

Технический перевод требует глубокого понимания технической тематики. У нас над этим работают профильные технические переводчики.

HR-переводы / Кадровая документация

HR-переводы или кадровая документация часто необходимы для компаний с иностранным капиталом, мультикультурным штатом или иностранными филиалами. К ним относятся такие документы, как:

  • Описание должностных обязанностей
  • Рекрутинговые тексты, объявления о вакансиях
  • Внутренние положения, политики компании
  • Резюме, мотивационные письма, рекомендации
  • Оценка персонала, аттестационные документы

Перевод презентаций и бизнес-тренингов

Этот вид перевода применяется во время международных встреч, конференций, учебных программ. В таких случаях перевода часто требуют:

  • Слайды PowerPoint, сценарии выступлений
  • Учебные пособия, материалы для тренингов
  • Вебинары, видеоматериалы

Мы осуществляем перевод таких документов с учётом отрасли, языка и ожиданий аудитории.

Перевод тендерной документации

Перевод тендерной документации критически важен для участия в конкурсах. В таких случаях перевода требуют:

  • Тендерные предложения
  • Технические условия
  • Доказательства квалификации
  • Сопроводительные письма

У нас есть опыт с государственными и международными тендерами (ProZorro, UNDP, USAID и др.), что позволяет нам профессионально переводить тендерную документацию с учётом специфики требований, сроков и формальных критериев каждой организации.

Особенности услуги бизнес-перевода в «Транслейт Иннова»

Бюро переводов «Транслейт Иннова» предоставляет перевод бизнес-документов с соблюдением всех норм делопроизводства, юридических стандартов и языковых требований.

Требования для заказа бизнес-перевода

Чтобы мы могли качественно выполнить перевод для бизнеса, вам необходимо:

  • Предоставить оригиналы документов в удобном формате (PDF, DOCX, XLSX и др.)
  • Указать целевой язык(и) перевода
  • Сообщить назначение текста (например, для суда, сайта, инвестора)
  • Уточнить сроки, объём и необходимость заверения

Преимущества заказа услуги бизнес-перевода в бюро переводов «Транслейт Иннова»

  • Специалисты с отраслевым опытом — юридические, финансовые, технические тексты переводят специалисты с профильным образованием.
  • Более 50 языков — включая редкие.
  • Оперативность — от 1 до 3 рабочих дней (в случае стандартного перевода до 5 переводческих страниц).
  • Качество и точность — контроль качества перевода через последующую редактуру текста.
  • Конфиденциальность — соблюдение корпоративной этики и NDA.
  • Комплексные решения — при необходимости предоставляем комплексную услугу по переводу, заверению и апостилированию.

Этапы предоставления услуги бизнес-перевода:

  1. Анализ потребностей — краткая консультация по типу документов и целям перевода.
  2. Оценка объёма — подсчёт объёма перевода, определение сроков выполнения.
  3. Подбор переводчика — предоставляем текст профильному специалисту.
  4. Выполнение перевода и внутренняя редактура документа.
  5. При необходимости — заверение (нотариальное, печатью бюро, апостиль).
  6. Передача готового документа клиенту в удобном формате — по электронной почте или в печатном виде курьером или службой доставки.

Почему выбирают нас?

Более 15 лет опыта, официальная лицензия

Высокое качество, конфиденциальность, точность

Доступные цены и гибкие условия сотрудничества

Стоимость и сроки выполнения

  • Цена перевода зависит от языка, объёма текста и необходимости заверения.
  • Базовая стоимость — от 150 грн за страницу (1800 знаков с пробелами).
  • Срок выполнения — стандартные переводы: 1–3 рабочих дня, срочные — от 3–5 часов.
  • Чтобы узнать точную информацию о стоимости и сроках, свяжитесь с нами любым удобным для вас способом — оставьте заявку на сайте, позвоните или напишите нам в удобный мессенджер.

Как заказать перевод для бизнеса?

  • Позвоните нам или свяжитесь любым удобным способом — через сайт, мессенджеры или электронную почту.
  • Отправьте необходимые документы, и мы бесплатно проконсультируем вас по срокам и стоимости.
  • Мы обеспечим быстрый и корректный перевод профильными специалистами, а также вычитку корректором.
  • Звоните прямо сейчас или оставляйте заявку на сайте — и получите нужный вам перевод в кратчайшие сроки от бюро переводов Translate Innova!

Мы гарантируем конфиденциальность вашей информации и предоставляем переводы, соответствующие самым высоким стандартам качества!

Остались вопросы?

Свяжитесь с нами удобным для вас способом или оформите заявку, и мы с радостью проконсультируем вас по всем вопросам

    Наши контакты