Послуга виїзду перекладача на зустрічі та переговори

Послуга виїзду перекладача на зустрічі — це оптимальне рішення для ситуацій, коли потрібна присутність професійного перекладача безпосередньо на місці проведення зустрічі, переговорів чи події.

Бюро перекладів «Транслейт Іннова» надає таку послугу в Києві та інших містах України, забезпечуючи точність, конфіденційність та комфортне спілкування між сторонами.

Виїзний усний переклад

Що таке виїзний переклад?

Виїзний переклад — це формат усного перекладу на локації замовника: у офісі, готелі, на виробництві, у державній установі, в нотаріуса, у суді, на митниці, під час бізнес-ланчу або навіть на виїзному заході. Перекладач фізично присутній поруч з клієнтом і забезпечує послідовний або, за потреби, синхронний переклад, реагуючи на ситуацію в режимі реального часу.

Коли потрібна послуга виїзного перекладу?

Послуга виїзного перекладача затребувана як у бізнес-середовищі, так і серед приватних клієнтів.

Вона допомагає уникнути мовних бар’єрів у найрізноманітніших життєвих ситуаціях — від ділових переговорів до особистих справ.

Найпоширеніші випадки, коли замовляють виїзний переклад:

  • Переговори з іноземними партнерами, постачальниками чи клієнтами
  • Підписання контрактів, угод, меморандумів
  • Супровід під час ділових зустрічей або візитів делегацій
  • Консультації з юристами, нотаріусами, фінансовими радниками
  • Судові засідання за участі іноземців
  • Супровід іноземних гостей або родичів у держустанови, лікарні, банки
  • Оформлення документів (шлюб, спадщина, купівля нерухомості тощо)
  • Особисті зустрічі — наприклад, у межах приватного знайомства або культурного обміну

Типові випадки замовлення послуги виїзного перекладу:

  • Зустрічі з іноземними гостями, друзями чи родичами
  • Переговори з потенційними партнерами чи клієнтами
  • Візит до нотаріуса або юриста з перекладом
  • Супровід під час купівлі нерухомості або авто
  • Оформлення документів у консульствах чи міграційних службах
  • Сімейні події, укладання шлюбу, знайомства родин
  • Візити до лікаря або під час лікування за участю іноземців
  • Спілкування з іноземними майстрами, будівельниками, сервісами

Особливості послуги виїзного перекладу в «Транслейт Іннова»

Ми надаємо повністю персоналізовану послугу, враховуючи не лише мови та тематику переговорів, а й формат події, місце, рівень учасників та корпоративні особливості.

Наші перекладачі:

  • мають досвід живого спілкування у діловому, юридичному, медичному та технічному контекстах;
  • вміють працювати у формальній та неформальній атмосфері;
  • підтримують етикет ділового спілкування;
  • дотримуються конфіденційності.

Етапи надання послуги з виїзного перекладу:

  1. Консультація — обговорюємо формат, очікування, мови, умови виїзду.
  2. Підбір перекладача з відповідним досвідом та профілем.
  3. Підготовка до зустрічі — вивчення термінології, матеріалів, контексту.
  4. Виїзд на локацію — у Києві або за межами, відповідно до узгоджених умов.
  5. Супровід і переклад — перекладач працює на місці замовлення.

Вимоги для замовлення послуги з виїзного перекладу

Для якісної підготовки перекладача важливо надати таку інформацію:

  • Тема та мета зустрічі
  • Дата, час і місце проведення
  • Учасники та мови спілкування
  • Очікувана тривалість
  • Бажаний стиль комунікації (формальний / неформальний)
  • Тематичні матеріали, за наявності (договір, презентація тощо)

Переваги замовлення послуги з виїзного перекладу в бюро перекладів «Транслейт Іннова»

  • Досвідчені перекладачі з діловим і переговорним досвідом
  • Профільна підготовка під тематику та формат зустрічі
  • Гнучкі умови співпраці — індивідуальні умови для кожного клієнта
  • Високий рівень конфіденційності та етики

Чому обирають нас?

15+ років досвіду, офіційна ліцензія

Висока якість послуг, конфіденційність, точність

Доступні ціни та гнучкі умови співпраці

Вартість та строки виконання

  • Ціна виїзного перекладу залежить від мови, тематики, місця проведення, тривалості, рівня складності та формату. Ми пропонуємо гнучкі умови та індивідуальні розрахунки під кожен запит.

Як замовити послугу з виїзного перекладу?

  1. Зателефонуйте нам або надішліть заявку через сайт.
  2. Уточніть деталі: мова, дата, місце, тема, тривалість.
  3. Ми підберемо перекладача, узгодимо умови й підтвердимо замовлення.
  4. У призначений день перекладач буде на місці.

Залишилися питання?

Зв’яжіться з нами зручним для вас способом або оформіть заявку, і ми з радістю проконсультуємо вас з усіх питань

    Наші контакти