Послуга виїзду перекладача на зустрічі та переговори
Послуга виїзду перекладача на зустрічі — це оптимальне рішення для ситуацій, коли потрібна присутність професійного перекладача безпосередньо на місці проведення зустрічі, переговорів чи події.
Бюро перекладів «Транслейт Іннова» надає таку послугу в Києві та інших містах України, забезпечуючи точність, конфіденційність та комфортне спілкування між сторонами.

Що таке виїзний переклад?
Виїзний переклад — це формат усного перекладу на локації замовника: у офісі, готелі, на виробництві, у державній установі, в нотаріуса, у суді, на митниці, під час бізнес-ланчу або навіть на виїзному заході. Перекладач фізично присутній поруч з клієнтом і забезпечує послідовний або, за потреби, синхронний переклад, реагуючи на ситуацію в режимі реального часу.
Коли потрібна послуга виїзного перекладу?
Послуга виїзного перекладача затребувана як у бізнес-середовищі, так і серед приватних клієнтів.
Вона допомагає уникнути мовних бар’єрів у найрізноманітніших життєвих ситуаціях — від ділових переговорів до особистих справ.
Найпоширеніші випадки, коли замовляють виїзний переклад:
- Переговори з іноземними партнерами, постачальниками чи клієнтами
- Підписання контрактів, угод, меморандумів
- Супровід під час ділових зустрічей або візитів делегацій
- Консультації з юристами, нотаріусами, фінансовими радниками
- Судові засідання за участі іноземців
- Супровід іноземних гостей або родичів у держустанови, лікарні, банки
- Оформлення документів (шлюб, спадщина, купівля нерухомості тощо)
- Особисті зустрічі — наприклад, у межах приватного знайомства або культурного обміну
Типові випадки замовлення послуги виїзного перекладу:
- Зустрічі з іноземними гостями, друзями чи родичами
- Переговори з потенційними партнерами чи клієнтами
- Візит до нотаріуса або юриста з перекладом
- Супровід під час купівлі нерухомості або авто
- Оформлення документів у консульствах чи міграційних службах
- Сімейні події, укладання шлюбу, знайомства родин
- Візити до лікаря або під час лікування за участю іноземців
- Спілкування з іноземними майстрами, будівельниками, сервісами
Особливості послуги виїзного перекладу в «Транслейт Іннова»
Ми надаємо повністю персоналізовану послугу, враховуючи не лише мови та тематику переговорів, а й формат події, місце, рівень учасників та корпоративні особливості.
Наші перекладачі:
- мають досвід живого спілкування у діловому, юридичному, медичному та технічному контекстах;
- вміють працювати у формальній та неформальній атмосфері;
- підтримують етикет ділового спілкування;
- дотримуються конфіденційності.
Етапи надання послуги з виїзного перекладу:
- Консультація — обговорюємо формат, очікування, мови, умови виїзду.
- Підбір перекладача з відповідним досвідом та профілем.
- Підготовка до зустрічі — вивчення термінології, матеріалів, контексту.
- Виїзд на локацію — у Києві або за межами, відповідно до узгоджених умов.
- Супровід і переклад — перекладач працює на місці замовлення.
Вимоги для замовлення послуги з виїзного перекладу
Для якісної підготовки перекладача важливо надати таку інформацію:
- Тема та мета зустрічі
- Дата, час і місце проведення
- Учасники та мови спілкування
- Очікувана тривалість
- Бажаний стиль комунікації (формальний / неформальний)
- Тематичні матеріали, за наявності (договір, презентація тощо)
Переваги замовлення послуги з виїзного перекладу в бюро перекладів «Транслейт Іннова»
- Досвідчені перекладачі з діловим і переговорним досвідом
- Профільна підготовка під тематику та формат зустрічі
- Гнучкі умови співпраці — індивідуальні умови для кожного клієнта
- Високий рівень конфіденційності та етики
Чому обирають нас?
15+ років досвіду, офіційна ліцензія
Висока якість послуг, конфіденційність, точність
Доступні ціни та гнучкі умови співпраці
Вартість та строки виконання
- Ціна виїзного перекладу залежить від мови, тематики, місця проведення, тривалості, рівня складності та формату. Ми пропонуємо гнучкі умови та індивідуальні розрахунки під кожен запит.
Як замовити послугу з виїзного перекладу?
- Зателефонуйте нам або надішліть заявку через сайт.
- Уточніть деталі: мова, дата, місце, тема, тривалість.
- Ми підберемо перекладача, узгодимо умови й підтвердимо замовлення.
- У призначений день перекладач буде на місці.
Залишилися питання?
Зв’яжіться з нами зручним для вас способом або оформіть заявку, і ми з радістю проконсультуємо вас з усіх питань
