Технічний переклад у бюро перекладів «Транслейт Іннова»
Технічний переклад — це спеціалізований вид перекладу, що охоплює переклад технічної документації, інструкцій, описів обладнання, проектної документації, стандартів та іншої технічної інформації.
Такий переклад вимагає точності, глибокого розуміння специфіки галузі та дотримання термінологічних стандартів.

Коли потрібен технічний переклад?
Технічний переклад затребуваний у багатьох сферах: машинобудування, електроніці, IT, енергетиці, будівництві, автомобільній промисловості та інших.
Він необхідний для точного перекладу технічних характеристик, інструкцій з експлуатації, технічних паспортів, креслень, сертифікатів якості тощо. Особливо актуальним цей вид перекладу є для компаній, які виходять на міжнародні ринки або беруть участь у тендерах.
Особливості послуги технічного перекладу в «Транслейт Іннова»
У бюро перекладів «Транслейт Іннова» працюють фахівці, які мають глибокі знання в технічних галузях і досвід роботи з різноманітною технічною документацією. Ми гарантуємо:
- точну передачу термінології відповідно до стандартів галузі;
- збереження структури та форматування оригінальних документів;
- адаптацію тексту під вимоги країни-отримувача;
- багаторівневу перевірку та редактуру перекладу.
Переваги замовлення технічного перекладу в «Транслейт Іннова»
- Досвідчені перекладачі з глибоким розумінням технічної сфери;
- Гарантія точності і відповідності галузевим нормам;
- Оперативність виконання замовлень будь-якої складності;
- Індивідуальний підхід до кожного проекту;
- Конфіденційність та безпека ваших документів.
Чому обирають нас?
15+ років досвіду, офіційна ліцензія
Висока якість послуг, конфіденційність, точність
Доступні ціни та гнучкі умови співпраці
Компанії, які нам довіряють
Етапи надання послуги технічного перекладу
- Консультуємо та узгоджуємо всі деталі замовлення.
- Підбираємо кваліфікованих перекладачів із юридичним досвідом.
- Виконуємо переклад з урахуванням усіх вимог клієнта.
- Проводимо редактуру та комплексний контроль якості.
- Передаємо готовий переклад замовнику у потрібному форматі.
Вартість та строки виконання технічного перекладу
Ціна технічного перекладу залежить від обсягу, складності тексту, тематики, мови та термінів виконання. Строк виконання узгоджується індивідуально, з урахуванням особливостей проекту.
Щоб дізнатися точну вартість, звертайтеся до нас за телефоном або через онлайн-форму на сайті.Вартість юридичного перекладу залежить від обсягу, складності тексту, мов перекладу та термінів виконання.
Як замовити послугу технічного перекладу?
- Зв’яжіться з нами зручним способом — телефоном, email або через онлайн-форму на сайті.
- Надішліть документи та інформацію про проєкт.
- Отримайте персональну консультацію та узгодьте деталі.
- Отримайте професійний переклад у встановлені строки.
Залишилися питання?
Зв’яжіться з нами зручним для вас способом або оформіть заявку, і ми з радістю проконсультуємо вас з усіх питань










